Hallo,
Ich bräuchte mal bitte eure Hilfe
Normalerweise komme ich mit Google Übersetzungen oder thai2english.com gut klar aber zur Zeit bekomme ich ziemlich lange SMS und da tu ich mir echt schwer den Sinn zu verstehen.
Ich habe heute diese SMS erhalten:
ฉัน ตัดสินใจดีแล้วที่รักฉันจะกลับบ้านที่รักของฉันสบายดีหรือเปล่างานยุ่ง มากไห๊มเหนื่อยไห๊มคนดีถ้าฉันกลับบ้านเธอยังจะรักฉันอู่ยไห๊มฉันหวังว่าที่ รักคงเข้าใจ
Ich habe mich entschiedet, dass ich nach Hause gehe. Geht es dir gut? Bist du beschäftig bei der Arbeit? Bist du müde/erschöpft? Liebst du mich noch, wenn ich nach Hause gehen würde? Ich hoffe, dass du mich verstehst.
zuvor habe ich diese SMS bekommen:
ที่รักฉันขอบคุณมากสำ หลับทุกสิ่งทุกอย่างที่ทำเพื่อฉันที่รักฉันจะกลับไปอู่ ยบ้านฉันฉันจะทำงานที่ดีกว่านี้แม้รายได้อาจจะได้เงินน้อยและหนักแต่ไม่เป็น อะไรฉันเคยทำมาก่อนฉันจะทำเพื่อเธอเพื่อตัวฉันและครอบครัวฉันถึงฉันไม่ได้ทำ อู่ยที่นี่แต่ฉันสามารถกลับมาเท็กแคร์เธอได้เหมือนเคย
ถ้าเธอต้องการฉันแต่ฉันหวังว่าเธอกับฉันจะมาเจอกันที่ลักกี้บาร์อีกครั้งที่ รักฉันคิดถึงเธอมากๆน่ะเธอคงจะอู่ยในใจฉันตลอดไป
Schatz, ich danke dir für alles, was du für mich getan hast. Ich würde nach Hause gehen. Ich würde bessere Arbeit suchen, obwohl ich weniger Geld verdiene und härter, aber es ist mir egal. Was ich getan habe, ich tue für dich, für mich und Familie. Obwohl ich nicht hier tue (oder arbeite), aber ich kann wie früher um dich kümmern, wenn du mich brauchst. Ich höffe, wir können uns in Lucky Bar wieder treffen. Ich vermisse dich sehr. Du liegt im mein Herz für immer.
auch hier verstehe ich zwar einige bruchstücke, aber die ergeben irgendwie auch keinen Sinn.
Bitte um Hilfe. Vielen Dank.